I aquí és on lluito per aconseguir un estat salvatge

No sempre surt bé
és com el mar
hi ha dies de tempesta

Quan agafo la càmera
m'allibero
Sento que parla la pell

Tinc necessitat d'escoltar històries
de gravar-les
d'explicar-les

Et c'est ici que j'essaie d'atteindre un état sauvage

Ce n'est pas toujours facile
c'est comme la mer
il y a des jours d'orage

Quand je prends la caméra
je me libère
Je sens que la peau parle

J'ai besoin d'entendre des histoires
pour les enregistrer
pour les expliquer

And here is where I try to achieve a wild state

It doesn't always go well
it's like the sea
there are stormy days

When I pick up the camera
I free myself
I feel that the skin speaks

I need to hear stories
to record them
to explain them

 

scroll-to-top
close